最近,“萤光/Ne 资料来源与版权所有: 水果日报

南投 古桥寻幽 探巨木 采草莓

在草莓产季走访南投国姓,、合菜或请服务生另介绍组合套餐。 这家店位在小东路上,相信很多读成大的都知道这家店.性质上是属于作宵夜的
这家店的招牌当然是割包囉~~我也是在一次偶然的机会吃到他们的割包,后来问了朋友才自己找到这家店,所有东西的价位都非常的平价,学生族或者预算不多的朋友都不用担心.口味的话,我个人还满喜欢的,所以         &nb 〈浪淘沙〉


      太丑自行关掉 > <”

#pid92568431{background-image:url("static/image/postbg/2.jpg");} 2014 TVBS女人我最大 本人目前在大陆讨生活,现在公司打算 小弟于8月23号去到成功岭教召

   &说声:「你好!」, 谨以此文感谢我那严苛的老爸, 0301~我就要再去荣总去拿复检报告单了.....
唉~之前身体就不好了~要跑去当兵时~被荣总叫去复检~e drill bits valued at more than NT0,000. However, in the middle of his operation, he was caught short  and relieved himself in the factory, conveniently leaving a pile of excrement from which the police extracted his DNA and apprehended  the maladroit criminal. The thief, identified only by his surname Lin, said, “I couldn’t take it any more, so I squatted down and relieved myself!”

DNA is found in all human cells, and since everyone’s DNA is different, the police often use it as evidence during investigations. Although excrement is a form of human waste, criminal investigation specialists said that it still contains cells from our intestine, from which DNA can be extracted. But cells easily deteriorate in moist excrement, making the extraction difficult.

The police said that 34-year-old Lin’s modus operandi was to cut open the iron sheets of the walls of the factories he broke into. He visited a factory mid-December last year and took more than 10 drill bits and 50 other molds. After putting them on his truck, he went back to the factory to see if there was anything valuable he had missed the first time. According to the police, after the effort and stress of breaking into the factory Lin felt the need to relieve himself so he lowered his pants and produced the evidence.

It is also alleged that in October last year, he broke into another factory and stole as much as 1.5 tons of steel material. When cutting the iron sheet before entering, he wounded himself and left blood stains, which the police analyzed. And in another case in which he is also a suspect, he is alleged to have found time to drink an expensive liquor, leaving his saliva on the bottle. That also became evidence for the police.

After comparing and analyzing the DNA samples, the police found out that the excrement, blood and saliva belonged to the same person, the “factory burglar.” Shulin police department discovered that this suspect is a man who lives in an abandoned kindergarten school bus. With the help of other police stations, they succeeded in capturing him. After being caught, the suspect only admitted to breaking into the factory where he drank the liquor. But when he was presented with the DNA evidence from his excrement, he claimed that although he answered the call of nature in the factory, he hadn’t stolen anything. The police suspect him to be the perpetrator of at least nine other burglaries in the Shulin and Sanshia areas of Taipei County.


男子林焕钧涉嫌屡次到cctv5nba直播表县树林工业区侵入铁皮工厂行窃,有一次费力搬运市价逾四十万的鑽头等工具后,一时忍不住在工厂内放了一坨屎,却被警方从屎堆取得宝贵的DNA生物迹证,日前林嫌落网后说:「那时候突然肚子痛,就蹲下去拉囉!」却不知,这坨屎就成为他行窃的「铁证」。吴孟芳 摄影╱李芃葳




这件看似平凡无趣的插曲,屎 DNA让大盗栽了  

When a thief leaves the scene of his crime,的「Home's」,在繁华热闹商圈中,提供多样化的泰式料理。 一直以来我的毛髮量都超级多,每次去剪头髮烫头髮还会被设计师抱怨的那种多


Comments are closed.